This is my personal understanding of "identification" and a way to bring etymology, sound and spelling together. I have chosen the word "baggage" which in "Skriblingu" (or "Skribilingu" - the written language) is reflected as "bagagu" and in "Parlingu" (or "Parlilingu" - the spoken language) as "bagaju" - focusing on the sound [ba'ga'zhu]. For the time being I guess both variations are acceptable and we will see which one will prevail in the future.
While checking in at Hamburg airport on Wednesday I thought about another alternative: "bagu" and "bagi" :-)
While checking in at Hamburg airport on Wednesday I thought about another alternative: "bagu" and "bagi" :-)
© 2012 Amiki d'Eulingu
No comments:
Post a Comment