Thursday, November 15, 2007

N'burokrato alto d'Europú

Urbanú. Dar un burokrato alto in hal d'urban. Est derivir burokrat ab un spot rural in Italú con nom Spotú...to be continued :-)

Dikzonar
Urbanú - fictional city/town in Europe with "-ú" replacing the endings "-y", "-ie(n)" or "-ia"
dar - there is/are, derives from the Norwegian "det er"
burokrat - bureaucrat
alt - old
burokrato alto - old male bureaucrat
in - in
hal - hall
urban - city/town
hal d'urban - city hall
est derivir - derives
ab - from
spot rural - rural place/spot/village
in Italú - in Italy
con - with
nom - name
Spotú - fictional village in Italy
...to be continued :-)

Gender & Neutral Vowels

Europú. It seems that of the 5 vowels "a, e, i, o & u" (common in Europe and most parts of the world) the vowels "e" & "o" often represent the masculine gender while "i" & "a" reflect femine behaviour/attributes, i.e. in Irish "e" stands for "~he" and "i" for "~she", in Spanish the male doctor is called "el doctor" while the female doctor enjoys the title "la doctora", "the man" in Italian is called ""l'uomo, il maschio and/or il signore", leaving the woman with "la signora and/or la donna". Therefore we like to name those 4 vowels the "gender vowels", consequently the "neutral" vowel "u" will be the "neutral vowel".

Changes
# The change from "na" (=the) to "nu" or even "n" should be permanent
# Still unsure about moving plural from "-i" to "-s", i.e. "un aktora" = "an actress", but "the actresses" could either be "ni aktoras" (as most "termi d'Europún" end with a consonant the simple "-s" would give the word an English/American "slang" touch) or "ni aktorai" (the elegant "-i" would accompany the "-i" in "ni" and also suggests a "sophisticated, even upperclass" Italian/Greek approach) => Maybe necessary to evaluate on a case-to-case basis, also to put the possibility into consideration that we have to live with two answers to the same question, i.e. "Upper Europún" with a "-i" rule and "Slang Europún" embracing the "-s" or even a combined version of both: "-is" (do we really want a "nu hus/ni huss"?) => Please give us feedback, con-vil-ud (=thank you, meaning "with-will-yours")!

Eksampal
Nu flur d'hus = The floor of the house
Ni fluri/flurs d'hus - The floors of the house

Dikzonar
nu - the
ni - (pl.) the
flur - floor
hus - house
d'hus - (gen.) "of the house"

Please leave your comments or contact mrkunlovevn@gmail.com directly "por mori infomazoni" or "mor infomazons", con-vil-ud!

Thursday, November 1, 2007

Europún in a new look as Eurolanguage

Dublin. Europún derives from Iorpún which itself has its roots in Duirún (with Duirún being a fully artificial language). In order to bring Europún to the next step we decided to change a few things that cut off most links to previous artificial languages and set the focus back on (the main) European languages.

Changes
# The article "na" (=the) will change to "nu" for two reasons, 1) the "a" in "na" suggests a female term which can be avoided by the neutral "u" and 2) as a reversal of "un" (=one, a/an)
# The plural "-i" will change to "-s"

Eksampals
€ Nu carn d'animals
prev. Na carn d'animali
EN The meat/flesh of the animals
DE Das Fleisch der Tiere

Dikzonar
nu - the
carn - meat/flesh
animal - animal