Wednesday, May 30, 2012

Disolve un reglu - Break a rule - Eine Regel brechen

EUL A disolve un reglu estut kre primes un reglu. 
ENG In order to break a rule you need to create it first.
DEU Um eine Regel zu brechen, muss man sie erst kreieren.

Just a little thought we had yesterday, but we guess it applies to our little project here as well. Eulingu, when it's fully developed - well, in a way even now - will have a certain structure, grammar and inventory. It might appear too strict, too lifeless and maybe lacks spirit. Well, then it is "our responsibility" to spice it up a little by "breaking the rule".

Which is something we already do, e.g. replacing "estum" (I am) with "em" or "estu/esti" (it is/they are) with a simple "es". But, when asked how we ended up with "em" or "es" we can always go back to our "roots" and explain. 

That is why we need a sound and waterproof language first. :-)

© 2012 Amiki d'Eulingu

Tuesday, May 29, 2012

Nu korpu - Our body - Unser Körper (Partu primus)

EUL Estun posese un korpu, dermu/pelu, un kapu, un torsu i un dorsu, di brazi/brasi, di mani i penti digiti (d'manu), di gambi, di pedi i penti digiti (d'pedu). Otres un fazu, kapeli (i viri un barbu), un frontu, un kolu/gorgu i un nuk, di vangi, di oki i di ori, un nasu, un boku/bozu, lipi, denti i un tongu.

ENG We possess a body, skin, a head, a torso and a back/dorsum, two arms, two hands and five fingers, two legs, two feet and five toes. Also/furthermore a face, hair (and men a beart), a forehead, a throat and a neck, two cheeks, two eyes and two ears, a nose, a mouth, lips, teeth and a tongue.

DEU Wir besitzen einen Körper, Haut, einen Kopf, einen Torso und einen Rücken, zwei Arme, zwei Hände und fünf Finger, zwei Beine, zwei Füsse und fünf Zehen. Desweiteren/ebenso ein Gesicht, Haare (und Männer einen Bart), eine Stirn, einen Hals/eine Kehle und einen Nacken, zwei Wangen, zwei Augen und zwei Ohren, eine Nase, einen Mund, Lippen, Zähne und eine Zunge.

I in tu lingu? And in your lingo? Und in deiner Lingo? :-)

© 2012 Amiki d'Eulingu

Friday, May 25, 2012

Tempu - Kel horu es?

EUL Kel horu es? Es tri hori.

ENG What's the time/hour? It's three o'clock.
DEU Wie spaet ist es? Es ist drei Uhr.
ESP Qué hora es? Son las tres.
FRA Quelle heure est-il? Il est trois heures.
POR Que horas são? São três horas.
ROM Che chaso si? Si tri.
CAT Quina hora és? Són les tres.
ALB Sa është ora? Ora është tre.
AST A qué hora ye? Son las trés.
SLK Koľko je hodín ? Sú tri hodiny.
CEL Ceðír sío haith? "which is the hour?" Sío haith trínat "it's the third hour".

I in tu lingu? And in your language? Und in deiner Lingo?

Gramatiku. As you can see it is very simple to express time (tempu) in Eulingu, you can even swap around as you like, e.g. "kel es horu?" or "es kel horu?", it still means "what/which is the time/hour?". When you like to know at what time your train is leaving for Paris, just ask: "A kel horu departe lu trenu a Paris?" - "At what/which time departs the train to/for Paris?".

© 2012 Amiki d'Eulingu

Wednesday, May 23, 2012

Kel es lu kremu d'kanti europis?





























EUL Kel es lu kremu d'kanti europis?
ENG Which is the creme of European songs?
DEU Welche ist die Creme der europaeischen Lieder?


Baku. The Eurovision Song Contest 2012 is the 57th annual Eurovision Song Contest. It is being held in Baku, Azerbaijan, following Azerbaijan's win in the 2011 Contest with Eldar & Nigar's song "Running Scared". The two semi-finals were scheduled to be held on 22 May and 24 May 2012, and the final on 26 May 2012. Ten countries from each semi-final will qualify for the final and will be joined by Azerbaijan, France, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom. Forty-two countries have announced their participation in the contest, with Montenegro returning, having last taken part in 2009, and Poland and Armenia withdrawing.

Visite Wikipedia a lese totu artiklu!

© 2012 Amiki d'Eulingu

Tuesday, May 22, 2012

Foreign words in Eulingu

EUL La fema franzas i lo viro norgos, ambi esti habite in Europu. Esti parle Eulingu, ambi, i esti telefone di tempi in semanu.
ENG The French woman and the Norwegian man, they both live in Europe. They speak Eulingu, both, and they phone (each other) twice (in) a week.
DEU Die franzoesische Frau und der norwegische Mann, sie leben beide in Europa. Sie sprechen Eulingu, beide, und sie telefonieren zweimal in (der) Woche.

Europu. When it comes to foreign terms, Eulingu is very much in favour of keeping etymology and original forms and expressions. Eulingu's 'gramatiku' is designed to welcome and to implement most variations of a certain term, 'the language' - 'lu lingu', but also 'lo lingo', 'lo radio', 'lo video' etc. as long as there is consistency within its endings (lu -u, lo -o). When looking at our beloved 'kontinentu' we are blessed with various opportunities: 'Europe - Europu/Europe/Europa/Евро́па', leading to 'a European car' - 'un vehiklu europus'. Just make sure that 'li fini' correspond and you are one happy camper.

A similar 'reglu' applies to country names, e.g. we can keep the original or 'eulingunise' the term, e.g. la France i/o lu Franzu. Changing a term into 'struktur d'Eulingu' allows us to play around with it more freely, e.g. 'a French woman' - 'una fema franzas', all we need to do is applying the female 'a'. Let's have a look at 'the Norwegian man', who reflects in Eulingu as 'lo viro norgos', using the masculine 'o' structure.

Regions, city, town and village names are mostly kept in their original format using the genetive as a 'workaround', e.g. 'la fema d'Paris' - 'the woman from Paris'.

© 2012 Amiki d'Eulingu

Wednesday, May 9, 2012

Bon Tagu d'Europu - Happy Europe Day

EUL Kes es Tagu d'Europu? Es a tagu!
ENG What is Europe Day? It is today!
DEU Was ist (der) Europatag? Er/es ist heute!

Europu. You may have come across a reference in a diary or elsewhere to the fact that 9 May is "Europe Day" and perhaps asked about its significance.

Probably very few people in Europe know that on 9 May 1950 the first move was made towards the creation of what is now known as the European Union.

In Paris that day, against the background of the threat of a Third World War engulfing the whole of Europe, the French Foreign Minister Robert Schuman read to the international press a declaration calling France, Germany and other European countries to pool together their coal and steel production as "the first concrete foundation of a European federation".

What he proposed was the creation of a supranational European Institution, charged with the management of the coal and steel industry, the very sector which was, at that time, the basis of all military power. The countries which he called upon had almost destroyed each other in a dreadful conflict which had left after it a sense of material and moral desolation.

Everything, therefore, began that day. That is why during the Milan Summit of EU leaders in 1985 it was decided to celebrate 9 May as "Europe Day".

Every country which democratically chooses to accede to the European Union endorses its fundamental values of peace and solidarity.

These values find expression through economic and social development embracing environmental and regional dimensions which are the guarantees of a decent standard of living for all citizens.

While Europe as such has existed for centuries, the elements which united it, in the absence of rules and institutions, have in the past been insufficient to prevent the most appalling tragedies.

The integration of Europe will not come about in one day or even in a few decades. Deficiencies are still numerous and there are evident imperfections. The project which was begun just after the Second World War is still very new. In the past, efforts at European union were based on domination of one group over another. These attempts could not last, because those who had been conquered had only one aspiration: to regain their freedom.

Today's ambition is completely different: to build a Europe which respects freedom and the identity of all of the people which compose it. Only by uniting its peoples can Europe control the mastery of its destiny and develop a positive role in the world.

The European Union is at the service of its citizens. While keeping their own specific values, customs and language, European citizens should feel at ease in the "European home".

© 2012 Europu

Sunday, May 6, 2012

Esto Hollande presidento novos d'Franzu

Euronews/Paris. François Hollande has beaten Nicolas Sarkozy in the country’s presidential election.

An official exit poll, published at exactly 20:00 local time, credited Hollande with 52.5% of the vote, with Sarkozy on 47.5%.

Hollande will become France’s first socialist president since François Mitterand, who left office 17 years ago. Sarkozy meanwhile becomes the first president to be voted out after just one term since Valérie Giscard d’Estaing was beaten by Mitterand in 1981.

The outgoing president was quick to concede defeat. At his campaign headquarters in Paris barely 20 minutes after the exit poll was issued, he told his supporters that he had already telephoned Hollande to wish him luck.

“François Hollande is the President of France and he must be respected,” he said, “I bear the full responsibility for this defeat.”

Jubilant socialist supporters celebrated outside their party headquarters in Paris’ Bastille square.

© 2012 Euronews

Thursday, May 3, 2012

Em guste tu lingu - I like your language

At first you might think there is a difference between the two sentences. But looking closer it becomes "clear" that the first one is only the shorter version of the second. When saying "em guste-tu" (I like you) we actually mean "em guste tu personu" (I like your person) but we skip the "personu" and align the orphan "tu" with the verb "guste" using a hyphen (-).

In the second sentence we refer to "your language" and as "lingu" is an important words (which we cannot neglect) we are not going to skip it this time, "in faktu" we keep it: "Em guste tu lingu" (I like your language).

Uni otri eksempli:
Em lave-mu - I wash myself
Em lave mu vehiklu - I wash my car
Estut ame-tu - You love yourself
Estut ame tu domu - You love your house
Esto guste-sa - He likes her
Esto guste ta fema - He likes your woman
Esta guste-su/sa - She likes herself
Esta guste su kapelu - She likes her hair
Estun lave-nu - We wash ourselves
Estun lave nu vehiklu - We wash our car
Esti ame-tu - They love you
Esti ame tu lingu - They love your language

Estut guste nu lingu? Do you like our language?

© 2012 Amiki d'Eulingu

Eulingu on OneEurope :-)


OneEurope. A very intriguing and exciting project, which has successfully developed (and continues developing), one simple language for Europe - Eulingu.

It is a tongue which we can all understand easily and learn quickly, as it based on all the European language groups. A very democratic way to solve the question: "What language should we speak in a united Europe?"

It demonstrates respect for the cultures of Europe and reflects elements from all of them. It really embraces the European motto: "United in Diversity".

The people behind this project have a desire to create an atmosphere of unity, tolerance and acceptance in Europe.

Read it and understand it - it's easy!:

"Es Eulingu un projektu novus a develope un lingu simplus a une populi europis in "un tongu". Estun demonstre multu respektu por multi kulturi d'Europu i reflekte esti elementi kulturis in developu d'Eulingu.

Es desiru d'Eulingu a kre i a komunize un atmosferu d'unitu, d'toleru i d'akzeptu in Europu."

© 2012 OneEurope i Amiki d'Eulingu

Wednesday, May 2, 2012

Tuesday, May 1, 2012

Tagu primus d'Mayu - First day of May

EUL A jur estun zelebre lu tagu primus d'Mayu. Kem estut zelebre?
ENG Today we celebrate the first (day) of May. How do you celebrate?
DEU Heute feiern wir den ersten Mai(tag). Wie feierst Du/feiert Ihr?

© 2012 Amiki d'Eulingu