Por mori informazoni on EULINGU email: mrkunlovevn@gmail.com or eulingu@gmail.com, con-vil-ud!
Tuesday, December 16, 2008
"nuqDaq 'oH puchpa''e' ?"
Por mori informazoni on EULINGU email: mrkunlovevn@gmail.com or eulingu@gmail.com, con-vil-ud!
Monday, December 15, 2008
Saturday, December 13, 2008
Nu orkestru d'vidu
Thursday, December 11, 2008
Norm y slang - Ni legi d'femi
NORMEstam qvestir t'maskuli totali d'Europu: "Qvem sontiy amir?" et sont respondir ni maskuli: "Sontiv amir t'femi con legi longi!"
SLANG
A qvest maskuli totali d'Europu: "Qvem y lov?" et sont respondir ni maskuli: "V lov femi con legi longi!"
DIKZONAR
estam qvestir - I ask
t'maskuli totali d'Europu - all the men of Europe
qvem sontiy amir? - Whom do you love?
sont respondir ni maskuli - the men respond
sontiv amir - we love
t'femi - the women (akk.pl.)
con legi longi - with long legs
A qvest - I ask
qvem y lov? - whom do you love?
v lov femi con legi longi - we love the women with long legs
Por mori informazoni en EULINGU email: mrkunlovevn@gmail.com or eulingu@gmail.com, con-vil-ud!
Wednesday, December 3, 2008
Un definizon d'constructed languages
Wikipedia. A constructed or artificial language—known colloquially or informally as a conlang—is a language whose phonology, grammar, and/or vocabulary have been consciously devised by an individual or group, instead of having evolved naturally. There are many possible reasons to create a constructed language: to ease human communication (see international auxiliary language and code); to bring fiction or an associated constructed world to life; linguistic experimentation; celebration of one's aesthetic tastes in language; and language games.
The synonym planned language is sometimes used to refer to international auxiliary languages and other languages intended for actual use in human communication. Some prefer it to the more common term "artificial", as that term may have pejorative connotations in some languages. For example, few speakers of Interlingua consider their language artificial, since they assert that it has no invented content. While this is not true of Esperanto and Ido, some speakers of these languages also avoid the term "artificial language" because they deny that there is anything "unnatural" about the use of their language in human communication. (In Esperanto itself, the equivalent of English "artificial" does not have the same pejorative connotation, having more connection with the concept of "art".) Some philosophers such as François Rabelais have argued that all human languages are conventional or artificial.
Calling languages "planned" also addresses a difficulty with the term "constructed language": a few languages are loosely grouped under this heading as a result of shared history and uses but are not, by their proponents, themselves viewed as constructed. Interlingua's vocabulary is taken from a small set of natural languages with much less phonological modification than in Esperanto or Ido, and its grammar is based closely on these source languages, even including a certain degree of irregularity; its proponents prefer to describe its vocabulary and grammar as standardized rather than invented.
Por mori informazoni visit nu artiklu d'Wikipedia
Tuesday, December 2, 2008
Gramar d'Eulingu - Teatru/teatri vs. teatar/teatari & artiklu/artiklu vs. artikal/artikali
EN It is the goal of Eulingu to make the creation, grammar, spelling, phonology, vocabulary and pronounciation of words as simple as possible, so that the European mind grows accustomed to it in order to lay the foundation for this new European auxiliary language. Therefore it is sometimes necessary to allow 2 or more different versions of the same term/expression when no agreement can be found (the roman-germanic clash :-) within the Skol d'Eulingu => i.e. "day" = dag vs. jur => both terms are acceptable and can be used within Eulingu as seen in the following examples.
Oskar: "God dag, Sarah!"
Sarah: "God dag, Oskar, qva'estud drinkir?"
Oskar: "Estam drinkir un tasu d'tey"
Pierre: "Bon jur, Jose!"
Jose: "Bon jur, Pierre, qva'estud drinkir?"
Pierre: "Estam drinkir un tasu d'cafu"
Up to now endings such as "-cle" or "-kel" are/were translated as "-al" into Eulingu but - although it seems a pretty solid and easy solution - make a word rather long, therefore the Skol d'Eulingu has introduced a second alternative in the form of "-klu" and "-kli", i.e. nu artikal/ni artikali vs. nu artiklu/ni artikli.
Both variations are allowed and can be used within Eulingu and it will be decided at a later stage, which will be part of the future "main lang" while the other will be described as "slang lang". Similar rules apply to the existing "-ar" ending which replaces "-re" and "-er", i.e. nu teatar/ni teatari vs. nu teatru/ni teatri => it has to be seen which version will become most familiar with Europeans.
€ Dar destinazon d'Eulingu...to be continued
Istanbul 2010 - European Capital Of Culture
Istanbul. The idea of having a European Capital of Culture was first put forward in 1985 when Melina Mercouri was Greek Minister for Culture. In the same year the European Union Council of Ministers determined the scope of the project and put it into implementation. From 1985 to 2000 one city from the countries which were members of the European Union was selected each year as European Capital of Culture. To mark the start of the new millennium, from 2000 onwards the title of European Capital of Culture began to be given both to more than one city each year and to cities in countries which were candidates for EU membership.Por mori informazoni vistir www.istanbul2010.org, con-vil-ud!
Subscribe to:
Comments (Atom)

